凝貓言苑

關於部落格
貓言亂語,不定期介紹+更新貓貓看過的片子動畫
  • 28029

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

彩雲國物語-人物介紹

紅秀麗: 私は、あなたを支えにきたのよ。彩七家の名門・紅家のお嬢様。家柄は良くても貧乏だったため、節約家で庶民に近い金銭感覚を持つ。高額報酬につられて、彩雲国のダメ王様・劉輝の教育係として後宮に入ったことから運命が動き出す。明るくしっかり者で、困っている人は放っておけない性格。 翻譯: 紫劉輝: 余の妃は、秀麗だけでいい。 ……ほかは、いらない。彩八州を束ねる若き国王。わけあってバカ殿のふりをしていたが、本来は腕も頭も切れる男。秀麗と出会ったことによって、王としても男としても成長していく。やや天然気味? 翻譯: 芷靜蘭: おそばを離れるつもりは、ありません。紅家に仕える家人。文武両道に秀でている。幼い頃邵可に拾われてから、秀麗の守り役的存在。重い過去を背負っているようだが、現在は秀麗父子にのみ忠誠を誓う。穏和な人格者に見えるが実は…? 翻譯: 浪燕青: 姫さんの人生、俺が丸ごと引き受けてやる茶州出身。紅家前で行き倒れているところを秀麗に助けられる。天真爛漫な性格で、どんなときも、すべてを笑いとばす強さを持つ。静蘭の裏の顔を知る、おそらくは唯一の男。 翻譯: 李絳攸: 捨てられたものにとって、拾ってくれたものは絶対の存在なんだ。文官。吏部侍郎。幼くして状元(首席)及第した朝廷随一の才人であり、「鉄壁の理性」の持ち主(自称)。養い親でもある上司、紅黎深には頭が上がらない。超絶方向音痴なのが玉にキズ? 翻譯: 藍楸瑛: 君が一人で突っ走りそうになったら、私が止めるからね。武官。左羽林軍将軍。彩七家筆頭・藍家の四男で、卓越した才の持ち主。同期の絳攸をからかって遊ぶのが好き。華やかな女性関係とはうらはらに、心に秘めた想いがあるようで…? 翻譯: 藍龍蓮: ── 失いたくない心の友は、二人ほどいるのだが楸瑛の弟。凡人には理解できない才の持ち主。服装ひとつにも天才ゆえの独特な感性を発揮し、その笛の音はこの世のものとは思われぬと言う。神出鬼没で、彼の現れる場所を予想できる者はいない。 翻譯: 紅紹可: お茶を淹れて、差し上げましょう。秀麗の父親で、府庫の管理を仕事とする。穏やかな人柄の知識人だが、生活能力は皆無。妻に先立たれてからは、秀麗が身の回りの世話をしている。隠された過去があるらしい…。 翻譯: 紅黎深: この私が決めたことなんだ。嫌だなんて言えると思っているのか?邵可の弟。紅家当主にして「悪鬼巣窟」の吏部で尚書(長官)を務める。李絳攸の養父であり、上司でもある。怜悧で冷徹、天つ才を持つ男。兄と、姪の秀麗をこよなく愛している。(愛しすぎ?) 翻譯: 黃奇人: 病に伏した者に花を贈るのはごく普通の行為だろう「魔」の戸部で尚書を務め、この上なく有能であるがこの上なく変人と言われている。常に仮面で顔を隠しているが、その理由は謎。紅黎深と対等に付きあえる数少ない同期。 翻譯: 杜影月: 僕は……きっと、誰かと手を繋ぎたかったんだ黒州出身の少年。心優しい性格の持ち主だが、芯が強い。のちのち、秀麗と深く関わりを持つことになる。お酒が飲めないのには、何か理由があるようで…? 翻譯:
相簿設定
標籤設定
相簿狀態